Japanese Particles - Wa(は), ga(が), Mo(も)
1-Japanese Particle: Wa は
subject particle – は
It indicates the subject particle before it –
Watashi wa Maiku desu.
I am Mike.
Ano tatemono ni haitte wa ikemasen.
You must not enter that room.
2-Japanese Particle: Ga が
1. To indicate subject -
が ga has an additional, somewhat unrelated use. It’s placed between phrases or at the end of phrases or sentences to mean “but/and.”
だれ が 来ますか。
dare ga kimasu ka.
who will come?
2. to indicate but/and -
が ga has an additional, somewhat unrelated use. It’s placed between phrases or at the end of phrases or sentences to mean “but/and.” Whether its meaning is closer to “but” or closer to “and” depends upon the sentence it is being used in, and the circumstances.
sensei to hanashitai n desu ga…
I want to talk to the teacher, and/but…
kyou wa shiken desu ga, benkyou suru jikan ga arimasen.
Today is a test, and/but I do not have time to study.
3-Japanese Particle: Mo も
1.“Mo” when placed after nouns means “also.”-
Watashi mo Maiku mo nihongo o benkyou shite imasu.
Both Mike and I are studying Japanese.
When translating, especially from audio sources, be careful not to confuse the particle も mo with the adverb もう mou, which means “already“:
Watashi mo ikimashita
I went, too.
Watashi, mou ikimashita.
I went already.
2. To state “even if (verb)”–
When placed after Te(て) form of verbs, も mo creates the sentence pattern “even if (verb)…”
even if i eat